Université Chouaïb Doukkali                                            

Faculté des Lettres et des Sciences Humaines          

Groupe de Recherche en Littérature Générale et Comparée

Alliance Franco-marocaine d'El Jadida

 

Les Mille et une nuits ou les secrets d'une conquête universelle

Mercredi 4 février 2003

09 : 00 Ouverture du colloque

Allocutions par

M. Mohamed El Mahnaoui

(Doyen de la Faculté des Lettres à El Jadida)

et

M. Lafhail Mohamed

(Professeur à la Faculté des lettres à El Jadida)

**

Réception offerte par l'Alliance Franco-marocaine d'El Jadida

********

Séance présidée par

M. Aboubakr CHRAÏBI

(INALCO Paris)

9 : 30  Dominique ORSINI (Facultà di lingua Verona), « Si loin, si proche, Les Mille et une nuits de Galland : causes esthétiques et anthropologiques d’une conquête immédiate »

9 : 50 Abdellah HAMMOUTI (Faculté des lettres Oujda), « Traces des Mille et une nuits dans le conte négro-africain »

10 : 10 Abdelaziz EL MAHI (Faculté des lettres El Jadida), «  L’utopie dans Les Mille et une nuits » 

Débat & pause

********

Séance présidée par

M. Mohammed ZAHIRI

(Faculté des lettres El Jadida)

11 : 00 Bernadette REYMR (Faculté libre Toulouse-le-Mirail), « Pasolini, brodeur iconoclaste des Mille et une nuits »

11 : 20 Duarte RUIZ (Université Toulouse-le-Mirail), « Avatars shéhérazadiens et enjeux intersémiotiques dans la lettre de Laura L. »

Débat

********

Séance présidée par

M. Mohamed LAFHAIL

(Faculté des lettres El Jadida)

15 : 00 Mohamed AÏT RAMI (Faculté des lettres El Jadida), « Sindbad le marin, Robinson Crusoé, deux « héros mythologiques », deux imaginaires différents

15 : 20 Stéphane BALOTA (Faculté Kairaouane Tunis), « Le dormeur éveillé. Du sommeil au réveil, un art poétique du roman dans l’ouverture d’A la recherche du temps perdu »

15 : 40 Mohamed EZOUINE (Faculté des lettres El Jadida), « Transfert spatio-temporel dans Les Mille et une nuits et A la Recherche du temps perdu »

16 : 00 Marco LONGO (Facultà di lingua litteratura Catania), « Les Mille nuits secrètes d’André Gide »

Débat

********

Jeudi 5 février 2003

Séance présidée par

M. Abdelouahed MABROUR

(Professeur et vice doyen à la Faculté des lettres El Jadida)

09 : 00 Aboubakr CHRAÏBI (INALCO Paris), « Genres et traitements littéraire dans Les nuits »

09 : 20 Ahmed BENHIMA (Académie du Ministère de l'éducation nationale El Jadida), « Les Mille et une nuits : expression plurielle »

09 : 40 Abdelhanine BELHAJ (Faculté des lettres El Jadida), « La communication salvatrice dans Les Mille et une nuits »

Débat & pause

 ********

Séance présidée par

M. Ahmed ZEHAF

(Faculté des lettres El Jadida)

10 : 30 Lahsen BENAZIZA (Faculté des lettres Agadir), « La narration à l’infini : Shéhérazade dans le roman post-moderne américain »

10 : 50  Saïd JEBBAR (Faculté des lettres El Jadida), « Structures narratives des Mille et une nuits, Formes et variantes » 

Débat & pause

 ********

Séance présidée par

Mme Najlae NEJJAR

(Faculté des lettres El Jadida)

15 : 00 Salwa IDRISSI MOUJIB (Faculté des lettres Aïn Chok Casablanca), « Le topo des Mille et une nuits dans la réception du Maroc littéraire en Allemagne 

15 : 20 Abdelhaq ANOUN (Faculté des lettres El Jadida), « Shéhérazade/Galland et la narration des nourritures terrestres »

15 : 40 Réda BEJJTIT (Faculté des lettres El Jadida), « La magie dans Les Mille et une nuits »

Débat

 ********

Présentation

            Rares sont les œuvres orientales qui ont eu un tel éclat de par le monde. Les discours ne tarissent pas et Les Mille et une nuits continue à nous interpeller par sa richesse et sa diversité. Mystérieuse par ses origines, cette œuvre ne cesse d’exercer sa fascination sur l’imaginaire collectif du monde occidental.

                Depuis que la célèbre –mais néanmoins controversée- traduction d’Antoine Galland a permis à ce recueil de contes de franchir les frontières du monde arabe, Les Mille et une nuits a été largement adoptée par l’Occident. Le succès et la fortune de l’oeuvre doivent certainement beaucoup à l’originalité de cette littérature merveilleuse qui séduit et intrigue aussi bien l’imagination des enfants que le public des adultes. La genèse du texte, l’enchâssement de ses récits, ses stratégies narratives et discursives, ses mythes ont inspiré bien des générations de lecteurs. Certains épisodes comme Aladin et la lampe merveilleuse, Ali baba et les quarante voleurs ou Sindbad le marin sont devenus très célèbres et leurs personnages, des figures cultes ; ils constituent probablement pour les occidentaux les exemples les plus emblématiques de la culture orientale.

                Sous des formes d’expression artistique diverses (cinéma, dessins animés, peinture…), le monde moderne continue à exploiter les thèmes variés de ces récits révélant ainsi la dimension universelle et inépuisable des récits de Shahrâzâd. Sociologues, anthropologues, ethnologues, hommes de lettres, critiques d’art, cinématographes, juristes, musiciens, tout le monde y trouve son bien ! Le temps n’a rien changé à la permanente actualité de l’œuvre ; à travers son caractère exotique et merveilleux, le charme oriental des récits des Mille et une nuits est resté intact.

                L’objectif de ce colloque est donc de réunir autour d’une même table et dans un débat pluridisciplinaire et comparatiste des chercheurs venus d’horizons divers pour redécouvrir les secrets des Mille et une nuits. Ensemble, ils pourront réfléchir sur ce qui fait le succès et l’actualité de ces contes, et surtout sur l’influence que l’œuvre ne cesse d’exercer sur l’imaginaire occidental.

Comité d'organisation :

Abdelhaq Anoun

Reda Bejjtit

Abdelaziz El Mahi                                              

Mohamed Ezzouine

                                                         

 

 

 retour